martes, noviembre 23, 2004

El error de "La excepción que confirma la regla"

Hola de nuevo...

Después de dos entradas largas en mi weblog, voy a daros un respiro con un pequeño comentario sobre este odioso refrán popular que es el decir "La excepción que confirma la regla".

La gente utiliza ese refrán cuando hay algo o alguien que se sale de lo establecido, que rompe una regla o una definición. Pero el problema es que ese refran es una MALA TRADUCCION del original, y dice justo lo contrario de lo que pretendía decir. ¿Desde cuando una excepción confirma una regla? En mis clases de matemáticas de jovencito a la excepción que rompía una regla la llamábamos "romper algo por reducción al absurdo" o "contraejemplo". No tiene pues ningún sentido que una excepción confirme algo. No tiene lógica. En todo caso, lo rompe.

Y es que el refrán original en latín es EXCEPTIO PROBAT REGULAM, que bien traducido significa "La excepción PONE A PRUEBA a la regla", es decir, que la rompe.

La clave es la traducción de PROBAT. No significa "prueba" sino "pone a prueba". Os recuerdo que "probar una hipótesis" tiene 2 acepciones, una de ellas significa "validar la hipótesis" y la otra "verificar la hipótesis". La primera acepción hace cierta la hipótesis, la segunda la verifica, y en el caso de una excepción, la rompe.

Es curioso cómo hemos arrastrado un error de traducción tantos cientos de años, y sólo unos pocos escritores claman al cielo cuando ven utilizar el refrán en su forma incorrecta. Yo siempre he sido reacio a utilizar este refrán porque iba en contra de toda lógica, no tenía ningún sentido. Ahora, desde que conozco su origen (su erróneo origen), no es que no lo use, sino que además hago campaña contra él. No me gusta verlo escrito, y siempre que lo oigo o veo intento explicarle el error al emisor o autor. Y no se me ocurre una mejor forma de hacer campaña contra esta mala traducción que desde mi humilde weblog.

Un saludo.


31 comentarios:

pbenavent dijo...

Muy bien mi pequeño padawan... ciermente te gusta leer...

Ahora en serio: he tenido una sensación de deja vú al leerte, hace muchos años que leí "El diccionario del diablo" de Ambrose Bierce. El texto completo de El diccionario del diablo se puede leer on line, pero mi edicion en papel del diccionario del diablo por Valdemar (excelente editorial) no la cambio por nada ... un consejo, tenerla a mano y de vez en cuando abrir al azar y leer.

falvarez dijo...

Lamentablemente, casi todo lo que aprendí de Latín lo he olvidado hace tiempo, así que no voy a entrar en la discusión acerca de si ese refrán está bien o mal traducido, ya que poco puedo aportar, salvo indicar que, efectivamente, parece un poco contradictorio.

Pero al hilo de lo que se comenta, a mi me choca mucho el uso de la expresión mejorando lo presente. Típicamente usada cuando, por ejemplo, en presencia de una chica, se comenta lo guapa o agraciada que es otra, añadiendo la susodicha coletilla.

Supuestamente, la intención es dar a entender que a la persona presente la tenemos en más alta estima que sobre la que hacemos la observación. Entonces se me ocurre: ¿la manera correcta de significar eso no sería mejorándolo lo presente?

Hace tiempo que tengo esta duda y, mira tú por donde que acabo de encontrar un buen sitio para compartirla.

pbenavent dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
pbenavent dijo...
Este comentario ha sido eliminado por un administrador del blog.
nfer dijo...

Un poco tarde, encuentro tu personal batalla contra el odioso dicho "la excepción...". Muchos años de latín, gran simpatía por A.Bierce y la lógica me hacen sentir que has conseguido otro adepto a tu causa.
Saludos con dos meses de retraso, espero leas esto, me hará sentir bien.

sromero dijo...

Sí, nfer, lo he leído, gracias por tu comentario :).

Un saludo.

Carlos Castelao dijo...

saludos y felicitaciones por salir en Clarin

Anónimo dijo...

Googleando un poco para informarme sobre esta expresión que se me antojaba ilógica, doy con tu bitácora...
Espero que no te moleste que te cite.

Anónimo dijo...

Pues a mi no me parece errónea.
Yo la interpreto pensando que si sólo hay una excepción, es porque todo lo demás cumple la regla. Por lo tanto citando esa excepción, todos los demás casos están en la regla, es decir, salvo esa excepción, se confirma la regla...
Si hubiera un número indeterminado de excepciones, no habría regla.

Anónimo dijo...

La verdad es que me sonaba un poco "incoherente" esa expresión desde... los once o doce años, creo. Ahora lo veo más claro.

Raskolnikov dijo...

Falvarez, cambia el orden sujeto-verbo para comprenderlo: Mejorando lo presente => Lo presente mejorando. Es cierto que ofrece confusión puesto que tal y como está colocado parece que "lo presente" es CD y el sujeto está omitido. Tal vez sea algún tipo de arcaismo...

Anónimo dijo...

Lee lo que te ha dicho Scott.

El refrán es correcto, no equivoques más a la gente.

lasverdadesdelbarquero dijo...

"sólo unos pocos escritores claman al cielo cuando ven utilizar el refrán en su forma incorrecta"

Pues deben ser escritores que no conocen la frase original que ha dicho Scott. Menos mal que frente a los listillos, siempre queda la esperanza de que aparezca un listo de verdad.

Anónimo dijo...

Creo que podrías encontrar otras batallitas más productivas y en las que patines menos. El dicho significa simplemente que si para una regla dada sólo se encuentra una excepción, la regla se da por buena: precisamente porque se sabe exactamente su ámbito de aplicación (todo menos la excepción). Si se encontrara un número indefinido de casos en los que la regla no es aplicable, entonces no sería una regla. Pero "la excepción" indica que no es un número indefinido.
Por cierto, reducir al absurdo no tiene nada que ver con este modo de "prueba". Una regla se reduce al absurdo cuando se demuestra que para un caso dado, se implica a la vez su contrario.

Anónimo dijo...

"Entrará un camello por el ojo de una aguja antes que un rico en el reino de los cielos" Dijo una vez un tío con barba... Pero no, es un error de traducción del arameo, donde la palabra "Camello" es muy similar a "Maroma" que es la cuerda con la que se amarran los barcos, si alguna vez habéis visto una, entenderéis que así el dicho tiene mucho más sentido...

sromero dijo...

> Lee lo que te ha dicho Scott.
> El refrán es correcto, no equivoques más a la gente.

Me da igual lo que diga Scott. El artículo sobre el ERROR de traducción de este refrán fue publicado en el INSTITUTO CERVANTES (ya sabes, los encargados de la divulgación del castellano).

Así que, por favor, no equivoques más a la gente con tus comentarios :)

> Menos mal que frente a los
> listillos, siempre queda la
> esperanza de que aparezca un
> listo de verdad.

Si no te gusta el blog no lo visites: si tu intención es provocarme, simplemente no eres bienvenido a él.

De nada. Espero que encuentres más blogs de listillos donde demostrar tu falta de educación y respeto por los demás.

Anónimo dijo...

Me parece un buen razonamiento, no obstante, creo que una lógica absoluta solo se puede aplicar a las matemáticas. A efectos de la vida cotidiana no hay nada esacto, como tampoco lo hay en la biología y otras ciancias...

Anónimo dijo...

Hum...

Yo creo que a la "regla" a la que se refiere es a esa de "siempre hay una excepción"

Al decir "eres la excepción que confirma la regla" nos referimos a que eres la excepción que confirma la regla que dice que siempre hay una excepción.

Vamos, digo yo.

Anónimo dijo...

Estoy de acuerdo con Scott, y también con que el anónimo es un maleducado, pero no se lo digas, él lo sabe, por eso pone que es anónimo. En cuanto al blog, aunque no esté de acuerdo con tu opinión, ojalá pongas más opiniones para poder discutírtelas, porque es así como avanza la cultura...

Por cierto ahora que he escrito "discutírtelas" ¿alguien podría decirme si esta palabra lleva tilde? Desde mi punto de vista es esdrújula pero otros dicen que al estar formada por sufijos no se debe tildar.

Gracias otra vez

Anónimo dijo...

Yo creo que lo que es realmente excepcional es que haya reglas, excepto cuando existe una excepción, como bien lo dice la excepcional regla.

Atte. Cantinflas

Anónimo dijo...

A mí me parece que Scott lleva razón, además de que no hay rastro de ningún artículo del Instituto Cervantes tratando este tema.

De todos modos no es para alterarase, rectificar es de sabios que dice otro dicho y yo personalmente he aprendido con esta entrada de este blog (que es lo que se pretende).

Unknown dijo...

Simplemente me gustaría hacer una pregunta.

-Si la excepción confirma la regla, y los sucesos que ésta explica también la convirman. ¿hemos descubierto el parnaso de la ciencia? La regla irrefutable.
Las excepciones CUESTIONAN las reglas.

Anónimo dijo...

La segunda moraleja de Martino está muy bien, claro que habría que cambiar el refrán.

Nunca he utilizado este refrán pues no lo veo claro, parece como si todas las reglas tivieran que tener una excepción para ser confirmadas. De todas formas voy a seguir sin utilizarlo, somos muy ricos en vocabulario como para tener que utilizar una frase que alguien tradujo o inventó sin pensarselo dos veces, me uno al grupo de los "antilaexcepcionqueconfirmalaregla". Me ha gustado encontrar discusión sobre el tema. GRACIAS COPILER, UN SALUDO.

@jo dijo...

Coincido en que es una frase poco feliz, pero hasta el Instituto cervantes la publica :P (ref: http://cvc.cervantes.es/el_Rinconete/anteriores/mayo_09/04052009_02.asp)

Tiene un uso VERDADERO en el sentido LOGICO, como bien ilustra la difamada wikipedia (ref: http://es.wikipedia.org/wiki/La_excepción_confirma_la_regla)

simplemente se utiliza para delimitar el ámbito de NO INCUMBENCIA de una regla VERDADERA.

slds

cesar alexis Vilallobos Luengo dijo...

nadie dice las regla que las personas respiren, esto es or que todas las personas repiran, nadie dice la regla de que todos los humanos no se mueven en disintas dimensiones espaciales, lo que estoy tratando decir decir, es que una regla se crea a partir de las excepciones que tienen, es como la comparaciones existen gracias a la diferencias que hay, sino hay diferencias no hay comparaciones. volviendo al punto la expresion "la excepcion confirma la regla" no es otra cosa que decir porque es la regla, no estoy diciendo que afirme el dicho, estoy diciendo que si tiene logica, otro paso no hay que mesclar la logica preposicional con el expresiones o dichos, ya que como decia mi profesora el lenguaje humano es en si mismo, por ende su explicacion o meaning no depende de otras areas del conocimiento humano.
nos vemos...

cesar alexis Vilallobos Luengo dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Anónimo dijo...

En realidad sí que tiene lógica el hecho de que una excepción confirme la regla. Si no hay una regla, no puede existir una excepción. Si existe una excepción, es porque existe una regla a la que es contraria.

No sé si me explico.

spirit dijo...

Si la regla no admite excepción entonces es un axioma. Cuando se dice "por regal general" ello equivale a normalmente, habitualmente, lo que implica que en ciertos casos puede no cumplirse.

Blog Editor dijo...
Este comentario ha sido eliminado por el autor.
Blog Editor dijo...

Por fin, encuentro en la web, alguien con animos de confrontar las verdades... verdades que tantos siglos nos han ocultado, bueno esta es una pequeña de ellas, pero el que alguien las diga, trae consuelo.... cierto

Nacho dijo...

Hola,

Estuve googleando y al parecer hay dos posibles orígenes a esta frase. La primera es la del post original, la segunda es la que dice scott.

Me parece que la clave es que hay dos significados distintos de regla:

1- regla "matemática" o "lógica", cuya verdad o no se cumple para todos los casos si se confirma. A esto se regiere el post original.

2- regla en el sentido de norma, ley o reglamentación, algo que los humanos tenemos (en principio) la potestad de cumplir o no cumplir. Entonces, si alguien no cumple con una norma (o regla) en ese sentido está demostrando que existe una!

Sinceramente desconozco cuál de los dos orígenes de la frase sea el "verdadero" (si es que eso es posible).

Saludos!